ニューオーリンズから大三島に移住し小屋を改築

ニューオーリンズから愛媛県今治市大三島(おおみしま)に移住し小屋を改築した物語。

しまなみ海道【大三島】の見どころ徹底ガイド!観光スポット・グルメ・サイクリング等 |じゃらんニュース

2024年10月19日のCNBC Make itの記事を読みましょう。

We left New Orleans for an island in Japan and bought an abandoned house for $7,500: Take a look inside


ニューオーリンズから日本の島に渡り、廃屋を7,500ドルで購入: 中を見てみよう

2021年、夫のエヴァンと私はルイジアナ州の小さな都市型農場を売却し、私たちの人生を変えることになる大陸横断の冒険へと旅立った。

私たちはニューオーリンズの郊外で5年間を過ごし、そこで庭の作り方、ミツバチの飼い方、鶏の育て方を独学で学び、ハチミツと卵を販売した。私は写真業を営み、エヴァンはマッサージセラピストとして働いていた。

私たちは都会での生活を気に入っていたが、時が経つにつれて、もっと田舎で自給自足の生活がしたいと思うようになった。アメリカでは私たちが望むような規模で何かをする余裕がなかったので、私たちは大きな夢を抱いて他の国に目を向けることにした。

エヴァンはスペイン語と日本語を話すことができ、私たちの移住先を絞り込むことができた。私たちはその後15ヶ月間、フルタイムのハウスシッターやペットシッターとしてメキシコを旅し、最終的に日本の田舎に根を下ろすことを決め、2023年の初めに到着した。

現在、私たちは日本の大三島で小さなゲストハウスとミツバチ農場を経営し、以前は廃屋だった2軒の家を修復して所有している。この引っ越しは私たちにとって最高の決断だった。

日本の田舎で不動産を購入しリフォーム

私たちは、外国人が日本で事業を立ち上げるのを支援するためのスタートアップビザで日本に移住した。

現在のベントン・ゲストハウスは1953年に建てられた。2023年の春に購入したときは、10年間放置されていた。重厚な木の梁、連結された建具、瓦屋根、障子、畳敷きの伝統的な日本様式で建てられている。

Welcome to Benton Guesthouse.

私たちはこの物件を9,292ドルで購入した。住宅本体7,500ドル、取引手数料1,500ドル、不動産取得税一時金212ドル、年間固定資産税80ドルである。

私たちが鍵を手にしたとき、この家を再び魅力的な場所にするためには、たくさんの掃除と修復が必要だった。コストを抑えるために、私たちは自分たちで多くの作業を行った。また、地元の専門業者にも依頼した。

Evan replacing the wood subfloor in the guesthouse.

改修中はゲストハウスに住み、スタートアップビザの時間的制約もあって、6カ月以内に工事を終えました。ビザの延長申請が5ヶ月になる前に、ビジネスとして成立していることを示し、最初のゲストを受け入れたかったのです。

The bathroom in the guesthouse, currently a shower only, is one of our phase two renovation projects. We plan to restore the original wood-fired cast iron bathtub, tile work, and wall restoration.

レンタル・ライセンスとアメニティを含む改装には29,000ドルかかった。

インターネット代が約40ドル、水道代が15ドル、電気代が最大120ドル、ガス代が10ドル。食料品は月400ドル、電話代は100ドルです。

2000ドルで買った小型トラックがあり、自動車保険に年間300ドル払っている。

The kitchen when we first bought the guesthouse.

2023年9月、ゲストハウスの角を曲がったところにある2軒目の廃屋を18,500ドルで購入した。以前は旅館だったこの土地には、手入れされていない土地が2区画含まれている。

この家は現在、私たちの主な住居となっており、私たちはそのスペースも改築し、リハビリを進めているところです。

This the exterior of our primary residence, and our rescue puppy Bosco, doing some neighborhood watch.

ベントン・ゲストハウスの内部をご覧ください

私たちは2023年11月に旅行者に門戸を開いて以来、5つ星に近い評価を維持しています。私たち自身を際立たせるために、私たちはプライベートな全館貸切を提供しています。

現在までに約14,000ドルの収益を得ています。

1926年から1989年まで続いた昭和のスタイルで装飾するために、細心の注意と努力を払いました。日本のおばあちゃんの家に来たような気分になってもらいたかったんです。

The paintings hanging in the 'doma' front room were painted by the former owner, when he was young.

私たちにとっては、小さなディテールでも特別な空間になる。たとえば、1980年代のニンテンドーファミコンをエンターテイメントルームに用意しました。

Our entertainment room, complete with the vintage television set and Nintendo system.

以前は薪で沸かしていたバスタブを復元したり、2つ目のバスルームを増築したり、屋外にバーベキュー用のパティオを作ったりと、今後の改装のアイデアはたくさんあります。

宿泊客が楽しめるように庭を作り、敷地外には教育用の巣箱を設置する予定です。

これらの追加改装が完了すれば、受け入れるゲストの数を6人から10人へと快適に増やすことができ、収益も上がるだろう。

予約の半分以上はサイクリストのグループだが、カップルや一人旅もある。

This is my favorite room in the house. I love the green sparkly walls, the big wooden windows and the 'fusuma' screen doors.

また、ゲストハウスのガレージをレトロな農産物直売所に改装し、アンティーク、家具、道具、調理器具などのヴィンテージ・アイテムを展示・販売する予定だ。

Of all the tea sets we discovered in our primary residence, the former inn, this one is the most beautiful, in my opinion.

ビジネスの成長と将来への展望

私たちはミツバチのコロニーを10個から始めましたが、来年の春までには20個になるでしょう。毎年増やしていく予定です。

日本での養蜂は少し勉強が必要なので、幸運なことに地元の養蜂家が私たちを指導してくれて、日本でミツバチが直面するさまざまな課題や捕食者について教えてくれる。

Our main apiary. The unpainted boxes on the front of each hive are hand-made "giant hornet" traps, which protect the honeybees during hornet season.

この地域は柑橘類の果樹園で知られており、私たちがこの春に初めて作った蜂蜜は、デリケートな柑橘類の風味があり、人々に好評だった。すぐに完売しました。

また、地元のファーマーズ・マーケットでトマト、トマティーヨ、各種唐辛子を販売している。ベントン・ホームステッドの長期的な計画は、蜂蜜に加えてホットソースとサルサを作ることです。

Bosco next to some of our red pepper bounty.

できるだけ多くの有益な情報を共有したいと思い、ベントンホームステッドのYouTubeチャンネルとブログで、私たちの旅の各ステップを記録している。

Farmland in Japan is often split into small parcels on the edge of the village. Traditionally, this allowed for cooperation between farmers during planting and harvest. This plot is our tomato and tomatillo garden, growing on locally-harvested bamboo trellises. The marigolds attract beneficial insects.

私たちの予算では、アメリカではこのようなことはできなかっただろう。

大三島は、到着した瞬間から我が家のように感じられた。今のところ、他の場所に住むことは考えられない。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です